让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
等卡罗琳缓过劲儿来,从一个罐子里往茶壶里舀小小的干花时,玛丽轻声问,“你的脊背到底怎么了?”
又是那种现成的微笑一闪而过,也就是露一下牙齿,下颌迅速往前一拉,是那种冲着镜子摆出来的笑容,在这样一个狭窄、明亮的空间当中显得完全像个局外人。“这个样子已经有很长时间了,”她说,然后就忙着摆放杯碟。她开始跟玛丽说起她的旅行计划;她跟罗伯特打算飞到加拿大,跟她父母一起住上三个月。他们回来后打算另买幢房子,或者一个底层的公寓,不需要爬楼梯的地方。她已经把茶倒在了两个杯子里,正在切柠檬片。
玛丽附和说这次旅行听起来让人兴奋,他们的计划也很明智。“可你身体的疼痛呢?”她道。“是你的脊椎,还是髋部?有没有看过医生?”卡罗琳这时已经背朝着玛丽,正往茶里放柠檬片。听到茶匙的叮当声玛丽加了一句,“别给我加糖。”
卡罗琳转过身来,把茶杯递给她。“只不过搅了搅柠檬,”她说,“让它的味道进去。”她们端着茶杯走出厨房。“我会告诉你我后背的问题,”卡罗琳领路朝阳台走去的时候说,“你得先告诉我你觉得这茶怎么样。是橙花。”
玛丽把茶杯放在阳台的矮墙上,去室内拿了两把椅子过来。她们又像先前那样坐下来,面朝着大海和附近的小岛,不过没上次舒服,两人中间也少了张桌子。因为这次坐的椅子高了些,玛丽就能看到她跟科林看到卡罗琳时站立的那部分码头;卡罗琳像是敬酒般举起了茶杯。玛丽喝了一口,尽管酸得她撮起了嘴唇,她还是说这茶相当提神。她们俩默默地喝着茶,玛丽坚定而又期待地望着卡罗琳,卡罗琳则偶尔从膝上抬起眼睛,紧张地冲玛丽微微一笑。当两杯茶都喝光了的时候,卡罗琳突然间开始了讲述。“罗伯特说他跟你们说起过他的童年。他其实夸张了好多,把他的过去变成了适合在酒吧间讲的故事,不过再怎么说他的童年也够怪异的。我的童年则既幸福又无趣。我是独生女,我父亲为人非常温厚,对我溺爱有加,他说什么我都会照做。我跟我母亲很亲密,简直就像是一对姐妹,我们俩都尽心竭力要照顾好爸爸,‘做好大使的贤内助’是我母亲的座右铭。我嫁给罗伯特的时候才二十岁,对性爱是一无所知。直到那时,就我的记忆而言,我连任何性方面的感受都没有过。罗伯特已经有了些经验,所以经过一个糟糕的开端以后,性意识也开始在我身上觉醒了。一切都很好。我努力想怀上孩子。罗伯特一心想成为一个父亲,一心想生几个儿子,可是一无所获。有很长时间,医生都认为是我的问题,可最后才发现是罗伯特,他的精子出了什么问题。对此他非常敏感。医生们说我们应该继续尝试。不过到了那时,有些事就开始发生了。你是我倾心相告的头一个人。我现在都不记得头一次是怎么发生的,或者我们当时对此是怎么想的了。我们肯定讨论过,不过也可能提都没提。我不记得了。罗伯特在我们做爱的时候开始伤害我。并不是很厉害,不过也够让我大哭小叫的。我想我也曾努力想制止他。有天晚上,我跟他真生了气,可他还是继续这么干,而我也不得不承认,虽说花了很长时间才承认,我喜欢这样。你也许觉得很难理解。并不是疼痛本身,而是疼痛的事实,是在它面前完全无助,被它碾压成齑粉的事实。是在一种特定情境下的疼痛,是被惩罚因而自觉有罪。我们俩都喜欢这种正在发生的情况。我为自己感到羞愧难当,而在我明确意识到这一点之前,我的羞愧也已成为快感的又一个源泉。那感觉就好像我正在发现某种我与生俱来的东西一样。我不知厌足,想要的越来越多。我需要它。罗伯特开始真正地伤害到我了。他用的是皮鞭。他在跟我做爱时就是用拳头。我害怕了,可恐怖与快感又是一体之两面。他对着我的耳朵诉说的不是甜言蜜语,他低声咆哮的是纯粹的痛恨,尽管我厌恶这种羞辱,我却又同时兴奋到昏死过去的程度。我不怀疑罗伯特对我的仇恨。那不是演戏。他是出于深深的嫌恶才跟我做爱的,而我又无法抗拒。我爱死了被他惩罚。