让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.
我困惑地摇摇头:“没有,真是太奇怪了。我真想知道它通往哪里。”
她耸耸肩:“也许只是我脑子短路了。”
“也许吧。”我的心在狂跳。我已经提前考虑起在她打开门之前我得做些什么了。
服务生回来给我们点餐,我大呼小叫地说自己并不饿,只是想离开家而已。然后我看到她脸上露出体贴的担忧,我知道那本笔记本她看到了哪里。我知道这次午餐邀约的真正原因。我必须得集中注意力不让自己笑出来,今天真是太完美了,我把一切都策划得那么好。
“你总得吃点东西,阿黛尔。你太瘦啦。而且,”她很不当回事地补充了一句,“反正是我请客。”
“哦,谢谢你。”我滔滔不绝,“我真是太尴尬了,我到这儿的时候才意识到自己出门没带钱包。我真是个马大哈。”
她给我们点了两盘意式蘑菇面,以一种我们初次见面时她绝不会有的主导姿态,然后等到服务生离开了她才开口。
“你是真的出门没带钱,还是大卫在控制你的开销?”
只能说,路易丝还真是直率。我做出惊慌失措的样子,仿佛试图掩饰什么,喃喃着这想法太荒唐了,直到她过来握住我一只正在乱挥的手。这个姿势代表她站在我这边,代表友谊和喜爱。我的确相信她喜欢我。程度没有她对我丈夫那么深,但她真的喜欢我。
“我从笔记本里读到一些事情,让我有点儿担心。”她继续道,“你随时可以叫我滚,这一切都不关我事,但是,你真的签署了文件,把你所有的遗产都转给了他?在火灾之后?如果是真的,拜托,行行好,告诉我这只是临时的。”
“哦,你别担心那个。”我说。我知道我看起来就像是一头受伤的鹿,正盯着神枪手的步枪瞄准器。一个典型的为施暴者辩护的受害人。“在钱财方面大卫比我擅长多了。有太多事情需要处理,噢上帝,这真是太尴尬了……”她握紧我的手:“别犯傻。也别觉得尴尬。我很担心你。他签字承诺过把财产归还,对不对?在你离开韦斯特兰,完全康复之后?”
她的手又黏又湿。在这里,她是既得利益者,我知道。
“他打算还的。”我咕哝着,“真的。但几个月后我又得了另一场小病。他决定——我们决定——一直让他负责一切会更好些。然后我们结婚了,反正,这是我们的钱。”
“哦。”她坐回椅子里,灌下一大口酒。酒落肚中,怀疑也落实在她心中。
“事实没有听上去那么糟糕。”我柔声为他辩护,“他会给我零用钱和食物经费。总之,我没有真正为钱操过心。”
“食物经费?”她瞪大眼睛,“零用钱?这算什么,上世纪50年代的规矩?”她停顿了一下,“现在那些该死的电话就说得通了。”
“我并不在意那些电话,真的,路易丝,那没关系。我很快乐,我想让大卫快乐。”也许这样太过可悲,但真相总是令人信服的,我想让他快乐,我的确很可悲。
“你甚至都没有联合账户之类的东西吗?”
“真的,路易丝,那不重要。这样很好。我想要的他会给我。我们的婚姻就是这样的。别担心,他会一直照顾我的。”我从脸上拨开一缕头发,让手指暂时停留在我的瘀青上。一个微小的姿势,但足够引起她的注意,让她在脑中将瘀青和钱联想在一起。