主题变奏(17)

让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

(先别管这些了。)「把你们的房间搞整齐,再把自己洗干净,回到这里来。去吧,两个没用的人。」

他列了一张清单:

列出每个人的分工——注意:教他们做饭!

开始教他们东西:从哪一科开始?

很显然,应该是最基本的算术。不需要用布莱斯德语来教他们算术;他们不会再回那里去了——永远不会回去了!但在教会他们说格拉克塔语之前,布莱斯德语仍然是船上的通用语言,但他们必须学会用格拉克塔语阅读和书写——还有英语。他对他们进行的速成教育中,使用的很多书都是英语的。他有没有在瓦尔哈拉上讲的格拉克塔语磁带?像他们这样大的孩子能够很快学会当地的口音,以及所使用的习语和词汇。

更重要的是如何治愈他们那受创伤的,嗯,「心灵」。他们的性格——

他怎么才能把这两只驯服的成年动物变成有能力的、快乐的人?在各个必要的领域内受过教育、能够在一个自由社会里进行竞争的人?愿意去竞争,不恐惧竞争——他这才意识到他揽上的「流浪猫」问题有多严重。他是不是需要在未来的五六十年,或是更长的时间里,像照顾宠物一样照顾他们,直到他们自然死亡?

很久很久以前,男孩伍迪·史密斯发现了一只快死了的小狐狸,显然是和它的母亲走失了,也可能它的妈妈已经死了。他把它带回家,用小瓶子喂它吃的,在笼子里养了它一个冬天。春天到了,他把它带回当初发现它的地方,打开笼门的插销,把狐狸和笼子一起留在那里。

几天之后,他回到那里,想把笼子拿回家。

他发现那只狐狸缩在笼子里,严重脱水,已经饿得半死了——笼门的插销开着。他又把它带回了家,又一次照顾它,直到它恢复健康。然后他用细铁丝网替它圈了一块地,再也不想把它放回山林了。用他外祖父的话讲就是,「这个可怜的小东西从来没有机会学习如何成为一只真正的狐狸。」

他能把这两个被吓坏了的、无知的动物变成人吗?

当「短的指针直直地指向左边,长指针直指向上时」,他们回到了起居室。他们一直等在门外,直到表上的指针走到这个位置。船长谢菲尔德假装没有看到他们。

他们走进来的时候,他扫了一眼墙上的表,说:「时间正好——很好!你们肯定用了香波,记得提醒我给你们找些梳子。」(他们还需要哪些盥洗用品?需不需要教他们使用那些物品?而且——哦,该死!船上有没有女人经期使用的东西?能临时准备些什么?唉,幸运的话,这个麻烦可能过几天才会出现。问她是没有意义的;她也说不出什么来。该死的,这艘飞船根本没为乘客准备什么物品。)

「坐下吧。哦,不,等一等。到这里来,亲爱的。」船长发现她穿的衣服令人生疑地贴在她身上;他觉得那衣服是湿的,「你洗澡时是穿着这件衣服的吗?」

「不是的,主——不,船长;我把它给洗了。」

「我知道了。」他记起来了,在她笨手笨脚做早饭的时候,咖啡和其他污渍把她的衣服搞脏了,「把衣服脱下来挂在么地方;不要用身子把它焐干。」