第10章(2)

让阅读成为一种享受!若被转/码,可退出转/码继续阅读.

母亲输了这场辩论,巴比的父母获得胜利。

决定公布的那个晚上,巴比和我在多年友谊面临严重考验的情况下相约见面,我们必须决定:家族的尊严和维护血亲的神圣义务,是否意味我们必须进行一次毫不留情的残酷斗争,像传奇人物哈特斐尔德(Hatfields)和麦考伊(McCoys),直到彼此最远房的表兄弟们都被埋到土里和蚯蚓作伴为止,甚至要到两败俱伤或其中一方被斗死才善罢甘休。在灌下足够的啤酒醒脑之后,我们双方都认为要掌握大海送来的每一波清澈浪潮,又要同时进行激烈的斗争根本就是无稽之谈。况且,把那些时间花在互相残杀上,还不如与穿比基尼泳装的惹火女郎消磨。

我在行动电话的键盘上输入巴比的电话号码,然后按下输出键。

我将音量稍微调高一些,好让欧森听见双方的对话。当我意识到自己的举动时,我发现自己其实已经不知不觉地接受卫文堡秘密计划的一项成果——虽然表面上我始终假装自己还存有怀疑。

巴比在响了两声后接起电话:“滚开。”

“你睡觉啦?”

“对啊。”

“我现在就坐在‘人生就是狗屎’公园里。”

“关我什么事?”

“我们见过面之后又发生了很多糟糕事。”

“想必是鸡肉墨西哥饼上的特殊酱料发生的效用。”他说。

“我没有办法在电话里谈。”

“好极了。”

“我很担心你。”

“听起来投窝心。”

“巴比,你的处境真的很危险。”

“我发誓我已经用过牙线了,老妈。”

欧森觉得很好笑地嗔了一声。(开玩笑的,它才没有呢。)

“你现在醒了投?”我问巴比。

“还没有。”

“我觉得你根本就还没睡。”

他默不作声。“嗯,你走了之后,这里隆重上演了一整晚的超级恐怖电影。”

“猩猩世界?”

“而且是三百六十度环绕的立体大荧幕。”

“它们都做些什么?”

“噢,你也知道啊,还不尽是一些猴戏。”

“没有任何威胁性的举动吗?”

“它们自以为很可爱,其中之一现在就在窗口用光屁股对着我。”

“这样啊,是你先开始的吗?”

“我觉得它们只是想尽办法激怒我,引我到屋外去。”

我一听十分紧张地说:“千万别出去。”

“我又不是傻瓜。”他不悦地说。

“对不起。”

“我是个混蛋。”

“对极了。”

“傻瓜和混蛋之间有极大的差别。”

“这点我很清楚。”

“你身上有没有带着猎枪?”

“天哪,雪诺,我不是才讲过我不是傻瓜吗?”

“要是我们能撑到天亮,我猜到明天回落之前我们暂时不会有任何危险。”

“它们在天花板上。”

“做什么?”

“不知道。”他停顿了一下,仔细聆听屋顶上的动静。“至少有两只,未来回回跑个没停,或许是在找寻人口。”

欧森从长椅上跳下来,紧张地站着,竖起一只耳朵凑近电话,露出担忧的神色。

“屋顶上有人口吗?”我问巴比。

“浴室和客厅的通风口容不下这些杂碎。”

想到木屋里豪华的设备,居然没有壁炉,实在令人惊讶。寇基。